Добавлено: 23.03.2019

Ключ спасения - в человеке, который находится напротив

Беседа губернатора Афона Костаса Димцаса с главным редактором газеты «Русь Державная» А.Н. Печерским


Губернатор Афона Костас Димцас с супругой по приглашению губернатора Санкт-Петербурга А.Д. Беглова посетил Москву и Санкт-Петербург, побывал в Кремле, познакомился с достопримечательностями Москвы и Санкт-Петербурга.

В Москве состоялась беседа губернатора Святой Горы Афон Костаса Димцаса с главным редактором газеты «Русь Державная» Андреем Николаевичем Печерским.


– Мне очень приятно беседовать с Вами, прежде всего потому, что я очень люблю Афон и часто там бываю. И сегодня, в День Иверской Божией Матери, мне особенно радостно и кажется символическим, что мы встречаемся. Потому что именно от Иверона, от того места, где высадилась в свое время Пресвятая Богородица, и пошла вся история Святой Горы. Почитание Божией Матери сильно в православном мире и, прежде всего, в Греции и в России.

Хочу Вас познакомить с нашим изданием. Оно связано с Божией Матерью, прежде всего, тем, что сто с лишним лет назад в подмосковном селе Коломенское была явлена икона Державной Божией Матери. В этот же самый день далеко от Москвы на Псковской земле, на станции Дно был остановлен поезд нашего императора Николая II и его лишили престола. Русская Православная Церковь считает, что с тех пор власть над Россией взяла на Себя Пресвятая Богородица. И Вы видите символы царской власти у нее в руках – скипетр и державу. У нас в редакции находится икона Державной Божией Матери, которая уже несколько раз мироточила.

Прежде всего хотелось, узнать, Вы, по-видимому, не впервые в России?

– Я побывал в России во время официального приезда в Вашу страну греческого архиепископа Иеронима в 2012 году.

Божия Матерь покровительствует всему православному миру и я сейчас вспоминаю слова нашего Патриарха Кирилла после того, как со Святой Горы Афон был принесен в Россию Пояс Пресвятой Богородицы. Более трех миллионов человек посетили в то время Храм Христа Спасителя и другие храмы России, где пребывал Пояс, и приложились к этой святыне. Святейший Патриарх сказал: «Люди шли не только к Поясу Пресвятой Богородицы, а к самой Божией Матери».

Мне бы хотелось услышать от Вас как человека, который сейчас представляет Святую Гору Афон, что думает Священный Кинот, что думают монахи Святой Горы Афон о будущем мира? Многие люди считают, что мир сегодня катится в пропасть, но Святая Гора Афон и молитва монахов Святой Горы могут уберечь нас от катастрофы.

– Я имею благословение жить на Афонской Горе. Это дает мне возможность жить рядом с молитвами монахов о мире. Да, на Афоне, действительно, идет борьба в связи с теми проблемами, которые существуют в мире. И эти вопросы, как Вы знаете, без молитвы не решаемы. В этом великий вклад монахов Афонской Горы. Идет постоянная молитва и молитвенные прошения к Божией Матери о сохранении единства православных и о спасении всего мира.

– Спасибо Вам за эти слова. Вспоминаю нашу совместную историю взаимоотношений России и Греции, и мне кажется, что наши тесные хорошие взаимоотношения, которые сложились исторически, будут и дальше развиваться.

– Я считаю, что связи двух стран всегда были братскими. И раньше, в древности, на просьбы греческого народа откликались русские. Но и со стороны византийцев, греков существовала духовная поддержка и помощь русским с древних времен. Не будем забывать, откуда пришли Кирилл и Мефодий, и это обозначает, что корни у нас общие. А когда корни общие, тогда и плоды древа тоже общие.

– Многие православные люди в России считают, что у нас большой потенциал развития добрых взаимоотношений, потому что греческий народ – это православный народ. Как вы считаете, что нужно делать сегодня для укрепления нашей дружбы?

– Прежде всего мы должны приложить все усилия, чтобы сохранить единство нас православных. Сейчас нелегкое время, существует много трудностей, но каждый должен отложить в сторону свои интересы и делать все для блага людей. Что касается отношений двух стран, думаю, что единственный правильный путь – чтобы происходило наше дальнейшее совместное движение по пути, который вот уже в течение многих лет существует. И с огромной радостью мы смотрим, как все больше и больше русских приезжает в Грецию, особенно на Святую Гору Афон. И это очень хорошая прививка, так сказать, одной ветки к другой для единства двух народов. Моменты вашей церковной истории греки должны изучать. И вы нашу историю также должны изучать. Главы Церквей это знают, но люди не знают.

– Для многих россиян явился большим воодушевлением визит нашего Президента на Святую Гору Афон. Может быть, Вы поделитесь впечатлениями Ваших соотечественников, которые были в это время на Афоне?

– Каждое посещение Греции русским Президентом – важное событие. И особенно посещение Афона для нас особая честь и радость. Такого рода посещения мы всячески приветствуем. И русский Президент помимо основного направления своей деятельности как Главы государства приехал на Афон с благочестием, как паломник. А это особенно важно – что руководитель такого уровня, как Путин, не ограничивается только политикой, когда ощущает внутреннюю потребность посвятить себя Богу и молиться. И для нас будет счастьем его снова увидеть.

– Это радостно слышать, потому что далеко не каждый политический деятель афиширует свои религиозные чувства. Как мне кажется, Владимир Владимирович Путин не скрывает того, что он православный человек. Это тоже всем нам повод относиться с полным доверием к православию и к нашей дружбе с греческим народом.

Я много раз встречал греческих паломников на Святой Горе и видел, с каким духовным чувством, с какой глубокой верой они относятся к афонским святыням. Это, наверное, говорит о том глубоком влиянии православия на Ваш народ. Как Вы считаете?

– Я хочу подчеркнуть, что большинство паломников посещают Афон с огромной любовью к Богу. Святая Гора дает возможность быть для каждого посетителя живым трапом, живым диалогом человека с Богом и историей. И в этом диалоге находятся паломники из России и со всего мира.

– У нас кроме друзей в этом мире очень много людей, которые не разделяют наши общие чувства и убеждения. Как мы, как христиане, должны относиться к этим людям, которые не разделяют наших убеждений?

– С любовью. С христианской любовью. Я считаю, что ключ спасения – в человеке, который находится напротив. Многие отцы на Афоне мне говорили, что недостаточно только нашей собственной попытки и нашей собственной молитвы. И чтобы понял человек, который напротив, истину, должна быть наша общая миссия. И значит, мы должны выражать сердечную любовь и к тем, кто нас ненавидит, чтобы нашим примером мы помогли им понять их ошибку.

– Как-то в беседе с игуменом афонского монастыря Ватопед архимандритом Ефремом, он сказал мне: «Мир лежит во зле и катится в пропасть, но мы, пребывая в молитве и надеясь на поддержку России, можем преодолеть это». Как Вы считаете, это возможно?

– Я считаю, что обязанность монахов – молиться за весь мир. И они делают это. Мы все знаем, что переживаем сейчас трудные времена, видим людей в смятении, в состоянии войн. Но без помощи Божией ничего из этого не может быть преодолено. И только через озарение они могут очистить сознание руководителей, для того, чтобы восторжествовало добро.

– Есть еще одна важнейшая тема – это наши дети. К сожалению, процесс глобализации очень негативно влияет на подрастающее поколение, на наших детей и внуках. Я помню, в разговорах с Вашим известным старцем отцом Гавриилом Карейским, он так мне ответил на мой вопрос о том, что можно сделать, чтоб повлиять на наших детей? Он ответил: «Нужно самим подать им пример».

– Он абсолютно прав. Дети – это очень пластичные элементы, как тесто. Когда мы не занимаемся ими, они теряют свой путь. Мы – пример для детей. И если семья и родители не кладут основание в души детей, тогда это состояние быстро разрушается. Это как прекрасный дом без основания. Значит, прежде чем прийти к детям, прежде мы должны прийти к Богу, оказаться рядом с Богом.

– Мне хотелось бы пожелать Вам и Вашей семье и всему греческому народу преуспеяния и пребывания с Богом и укрепления дружбы между нашими народами.

– Я хочу выразить глубокую признательность Александру Дмитриевичу Беглову, который дал мне возможность оказаться сегодня в России. Чтобы я приехал и увидел ее религиозное, и политическое становление и развитие. Я хочу обратиться к русским православным людям и сказать им, что мы должны оставить спирали искушения и должны продолжать посещать Афонскую Гору и совершить хотя бы раз в жизни это паломничество. Это благословение, это радость. Мы нигде больше такого не ощутим. Святая Гора является сердцем православия, ее духовный вклад безценен. И также всем хорошо известно, что в этом пространстве православные все вместе живут, работают, молятся вместе: греки, русские, украинцы, сербы, румыны, болгары – все вместе. Потому что имеют надежду на Бога.

– Спасибо Вам за Ваши теплые дружественные слова. Я надеюсь, что мы с Вами еще не один раз увидимся на Святой Горе.

– Как часто Вы приезжаете?

– Два-три раза в год. Я не могу уже жить без посещения Святой Горы. Афон дает мне вдохновение и надежду.

– Русские люди интересуются Афоном?

– Для очень многих православных людей в России, на Украине Святая Гора Афон представляет неподдельный, живой интерес. Люди очень интересуются. К сожалению, многие не представляют себе, насколько просто в наше время попасть на Святую Гору. Некоторые думают, что это примерно как в рай попасть.

– Это великое благословение. И мы должны сказать русским паломникам, что их посещение Афона должны включать в себя посещение всех 20 обителей. Ведь каждый монастырь имеет свою собственную историю и свою собственную духовную силу, и это всем им поможет в их духовных поисках.

– А Вам лично мне хотелось бы пожелать духовной крепости в Вашем очень нелегком деле, ведь Ваша работа очень сложна.

– Это не совсем так на самом деле. Это не трудность, а благословение, и я считаю лично это неким служением.

– Спаси Вас, Господи!

Фоторепортаж Александра Зверева
от 18.04.2019 Раздел: Март 2019 Просмотров: 85
Всего комментариев: 0
avatar