Хлопецкий Анатолий Петрович, генеральный директор Романовского фонда Святой горы Афон родился 24 июня 1962 года. Окончил Калининградский государственный университет, Академию Народного Хозяйства при Правительстве Российской Федерации. Кандидат педагогических наук
В 2000–2001 гг. занимал пост заместителя губернатора Калининградской области.
Вице-президент Всероссийской федерации самбо в 2001–2002 гг. Заместитель Атамана Центрального Казачьего Войска с 2005 по 2010 год.
В 1987 году основал школу самбо и дзюдо Калининградской области. Подготовил двух чемпионов мира, четырех чемпионов Европы, провел чемпионат Европы 1993 г., Кубок мира в 1995 г., чемпионат мира в 1998 г. и был исполнительным директором всех мероприятий. Обучение в школе самбо и дзюдо прошли более 10 000 человек.
Заслуженный тренер России, мастер спорта международного класса. Чемпион мира по самбо среди ветеранов (Вена, 1996 г.).
Секретарь Союза писателей России, член Императорского Православного Палестинского общества, член совета Всемирного Русского Народного Собора.
Автор многих книг, лауреат литературных конкурсов.
Его роман «И вечный бой...» издан на японском и английском языках. Во время визита Святейшего Патриарха Кирилла в Японию книга была вручена Императору и премьер-министру Японии (2012 г.).
По мотивам романа «И вечный бой...» разработана программа спортивного и духовного воспитания подрастающего поколения («Ощепков») и написал сценарий восьмисерийного фильма. Съёмки фильма получили благословения Патриарха всея Руси Кирилла.
Роман «И вечный бой...» повествует о переломных моментах в истории России и православия, а также о развитии духовности в тесной связи с древней японской практикой борьбы через призму взглядов трех главных героев книги - реальных исторических личностей: святого Николая Японского, основателя Японской Православной Церкви; Дзигоро Кано, создателя боевого искусства дзюдо и главы академии дзюдо Кодокан; Василия Ощепкова, первого дзюдоиста Советского Союза, а также создателя национального вида спорта самбо.
Знаю, что у каждой книги свой читатель. Очень бы хотелось, чтобы эту книгу приняли прежде всего те, кто беспокоится о состоянии своей души, своей внутренней духовной жизни. Хочется, чтобы роман взяли в руки юные, чтобы те, кто стоит в самом начале своего жизненного и спортивного пути узнали о судьбах, стоявших у истоков создания самбо и развития дзюдо в России и поняли, что выбранный ими путь – это больше, чем спорт, это – образ жизни и путь воспитания души.
Действие романа охватывает разные исторические периоды и переносится в Россию ХIХ века, на Смоленщину, где прошло детство и юность Ивана Касаткина, будущего Святого Николая; в Петербург, в Духовную академию; на остров Сахалин, где родился Василий Ощепков; в Японию рубежа ХIХ-ХХ веков, где мистическим образом пересеклись судьбы этих двух людей.
Стремясь подготовить служителей церкви именно для Японии, Преосвященный Николай приблизил программу православной семинарии к программам японских государственных учебных заведений. Он включил в нее и восточные единоборства в качестве пути физического совершенствования. Познакомившись с системой дзюдо, Владыка уловил в ней то рациональное начало, которое могло бы стать полезным и на Родине, в России.
Беседы автора с владыкой Кириллом, митрополитом Смоленским и Калининградским, нынешним Патриархом, о судьбе страны, православном пути постижения истины, о месте человека в мире, духовном наставничестве органично вплетаются в повествование, в рассуждения о судьбе православия в России и духовных поисков отдельно взятого человека – Василия Ощепкова.
Япония второй половины XIX века являлась для российской общественности страной неведомой, а потому чуждой. Знаний о ней явно недоставало, но слухов и всевозможных измышлений хватало с избытком. Незнакомая восточная страна пробуждала любопытство разных слоев российского общества. В недалеком будущем поверхностно-снисходительное отношение и неполнота знаний о развивающейся стремительными темпами Японии повлекут серьезные последствия для России, а пока российская держава нуждалась в человеке, способном приподнять завесу загадочности страны Восходящего Солнца. И такой человек нашелся…
Святитель Николай – человек многогранный и, без сомнения, великий. Но величие его особенное и меряется талантами, которые ему удалось самостоятельно развить. Являясь человеком глубоко верующим, он отправляется в Японию, по представлению многих, в варварскую страну.
При этом, конечно, молодой человек опасался и за успех затеянного дела, и за свою жизнь. Но вера в Божье величие и высшую справедливость не позволили ему сойти с избранного пути.
Еще в юные годы Святой Николай – Иван Касаткин – получил комплекс религиозно-просвещающих знаний. Воспитывал будущего архиепископа Токийского и всей Японии отец – дьякон местной церквушки Дмитрий Касаткин. Понимая, как важно для мальчика образование, отец настоял на дальнейшем обучении сына. Сын, не смея перечить своему родителю, подчинился.
Годы обучения в Бельском духовном училище, а затем в Смоленской духовной семинарии не были для мальчишки беззаботно-радостной порой, но именно они позволили ему раскрыть в себе недюжинные умственные способности. Не случайно после окончания семинарии юношу рекомендовали в Петербургскую духовную академию.
Спустя время стало известно, что в церковь при российском императорском консульстве в японском городке Хакодатэ требуется священник. Молодой человек к этому известию поначалу отнесся с видимым равнодушием, однако во время богослужения юноша испытал чувство некоего просветления. Он уверовал в то, что место его – в далекой недружелюбной Японии.
Вскоре кандидатуру Ивана Касаткина утверждают в Духовно-учебном управлении при Святейшем Синоде.
Преодолев длинную долгую дорогу, Николай, возведенный в сан иеромонаха, оказывается в Хакодатэ. Но вести просветительскую деятельность в миру среди людей языческих верований – невероятно трудное, кропотливое занятие.
Святитель Николай прежде всего приступает к изучению японского языка. Природная смышленость, умение концентрироваться, желание претворить в реальность задуманное помогают ему. Помимо языка Николай познает историю страны, в которой оказался, особенности быта местных жителей, в том числе и их верований.
Распространяя христианское учение, он придерживается очень простого метода – беседует с людьми, не жалея ни сил, ни времени, растолковывает тонкости религиозного учения.
Когда возникает потребность в православной литературе для местных жителей, Николай, испросив Божьего благословления, испытывает себя в ранее незнакомой сфере деятельности. Он переводит на японский язык библейское учение, жития святых, иные спасительные тексты.
Святитель Николай обладал завидными организаторскими способностями. Данное качество, вкупе с умением убеждать, помогли ему не только прижиться на японских просторах, но и снискать уважение и властей, и простых жителей. Он не довольствовался достигнутыми результатами, предпочитая неустанно двигаться вперед. Так, основав и возглавив Русскую духовную миссию в Японии, отец Николай занялся созданием духовной семинарии, издавал журналы на русском и японском языках, повествовавшие об истории и культуре России.
С каждым годом число православных японцев множилось, и даже разразившаяся Русско-японская война не воспрепятствовала этому процессу. Возведенный православный храм в Токио наглядно явил (и продолжает являть сегодня) всем и вся, насколько значимую и масштабную работу проделал святитель Николай.
Кроме этого собора святитель Николай оставил после себя на японской земле 8 храмов, 175 небольших церквей, 276 приходов, 115 проповедников и 34 110 человек православных верующих, заложив прочную основу Японской Православной Церкви.
Святой равноапостольный Николай, архиепископ Японский был прославлен в лике святых Русской Православной Церковью 10 апреля 1970 года.
Вся Япония знала и почитала святителя еще при его жизни. Даже через 58 лет после его кончины, когда во время канонизации верующие хотели перенести его святые мощи в собор, им этого не разрешили, сказав, что святой Николай принадлежит всему японскому народу, независимо от вероисповедания, и останки его должны остаться на народном кладбище.
Людей талантливых, искренне верующих, способных пренебречь личными интересами во благо дела общего Николай всячески вразумлял, направляя их по пути правильному, благородному; поддерживал не только словом, но и делом.
Поучаствовал святитель Николай и в судьбе Василия Ощепкова – ученика и последователя, который в дальнейшем создал нашу национальную борьбу самбо…
В Василии Ощепкове уникальным образом гармонично соединились черты и качества, присущие двум таким разным народам: русскому и японскому. Достичь таких результатов невероятно тяжело – это предполагает полнейшее погружение в реалии как одной, так и другой страны. Но подобное погружение возможно лишь в том случае, если местные жители признают тебя равным – одним из своих.
В Японии того времени достичь признания и стать «своим» удавалось только людям очень одаренным. Слишком настороженно относились японцы к иностранцам, трепетно оберегали свой замкнутый «мирок» от всяческих посягательств извне. Но наличие яркого таланта и характера, умение противостоять жизненным трудностям, порой приоткрывали истово охраняемую дверку в мир Востока.
Василию Ощепкову удалось познать быт японцев, удалось снискать уважение и признание, стать равным. История его жизни насыщена испытаниями, противостояниями, борьбой: с самим собой, с окружающими людьми, с самыми неблагоприятными обстоятельствами.
Родившись на суровых просторах каторжного Сахалина, он окреп и возмужал на японской земле. Но о наставлениях родительских, полученных в совсем юном возрасте, Василий не забывал на протяжении всей жизни. Родители, рассказывая о былинных богатырях, их славных свершениях, старались внушить сыну ряд правил, которыми не следует пренебрегать, двигаясь по жизненному пути. Мальчишка, несмотря на юные лета, воспринял их науку со всей серьезностью.
Поведали родители и о Божьем существовании – его могуществе и благородстве…
Именно родители поселили в сердце мальчика уверенность в собственных силах, пробудили воображение и желание развиваться в полюбившемся деле – искусстве ведения боя.
Василию суждено было рано стать сиротой. В тяжелую пору оказался он без родительской поддержки – близилась Русско-японская война. В преддверии военных действий Василия перевезли в Японию. Там его зачисляют в токийскую семинарию при православной миссии (1907 год), созданной благодаря святителю Николаю Японскому.
В стенах учебного заведение Василий проявил себя на борцовском ковре, снискав заслуженные лавры лучшего из лучших. Василия отличала особая манера борьбы. Прекрасная физическая подготовка сочеталась с отменной реакцией и интеллектом. Во время поединков Ощепков сосредоточенно размышлял, старался анализировать действия соперника, предугадывая его следующие «ходы». Не чурался молодой человек и навыков, полученных в юности на Сахалине, во время многочисленных дворовых стычек с ребятишками.
О борцовских успехах Ощепкова прекрасно знал отец Николай. Знал он также и о Дзигоро Кано – создателе известной школы дзюдо Кодокан…
Дзигоро Кано воплотил в реальность проект особой школы единоборств. Он разработал систему подготовки человека, близкого к совершенству. По заверению доктора Кано, воспитанник, прошедший обучение в Кодокане, при наличии должного желания сможет реализовать себя в любой сфере деятельности.
Святитель Николай прекрасно понимал, что проповедника из Василия Ощепкова выковать не удастся. Не тот характер, не те увлечения его одолевают… Но, пройдя курс обучения в Кодокане, он получит совершенно особенный и разносторонний комплекс знаний. Окончив школу, он вполне может вернуться в Россию, заняться преподаванием…
Доподлинно никто не знает, о чем именно регулярно беседовали отец Николай и Василий Ощепков. Но в 1911 году Василия, прошедшего вступительные испытания, зачисляют в Кодокан. К его персоне на протяжении всего обучения было приковано особое внимания. Василий Ощепков являлся одним из самых талантливых учеников школы. Успехи «русского медведя» – так прозвали Василия – поразили даже Дзигоро Кано. Спустя два года Ощепков, с успехом сдавший экзамен, получает первый дан по дзюдо – результат поистине удивительный.
Предчувствия не обманули святителя Николая. Василий Ощепков действительно вернулся в Россию в 1914 году. Времена были сложные. И тем не менее молодой человек начинает действовать. Открывает во Владивостоке секцию борьбы дзюдо.
По накоплении тренерского опыта Василий Ощепков приходит к убеждению, что японские методики преподавания должны дополняться и корректироваться наработками отечественными. Так начался кропотливый и длительный процесс дополнения японского дзюдо, разработки новых приемов и систем подготовки.
Василию Ощепкову удалось задуманное. Благодаря помощи и поддержке увлеченных воспитанников, он создает новый вид борьбы – самбо (самозащиту без оружия). В данном единоборстве удачно соединилось все лучшее, что имеется в различных национальных видах борьбы, в том числе японском дзюдо, а потому самбо пользуется столь завидной популярностью в мире.
Во время визита 2012 г. Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла в Токио были представлены японские издания двух книг: его труд «Свобода и ответственность» рассказывает, почему нельзя жонглировать такими понятиями, как свобода и права человека, и написанная в соавторстве с А.П. Хлопецким трилогия «И вечный бой… От Святого Николая до Президента». Книга об основоположнике самбо и первом русском мастере дзюдо оказалась избрана иллюстрацией к рассуждениям о воле и рассказывает о том, как нравственность и ответственность помогает иным дзюдоистам стать сильнее.
«Казалось бы, данные книги имеют отношение к совершенно разным и, вроде бы, нестыкующимся сферам человеческой жизни. С одной стороны, теоретические рассуждения о свободе человека, о достоинстве человеческой личности, о человеческой ответственности, а с другой стороны – рукопашный бой. Но для меня книга о Василии Ощепкове является иллюстрацией к теоретическим рассуждениям о свободе и ответственности, о достоинстве человека. Можно сколько угодно рассуждать о свободе, люди могут сходиться и расходиться во взглядах, но очень важен яркий пример, которой мог бы помочь понять, что на самом деле означает свобода человека», – сказал Предстоятель РПЦ.
Патриарх отметил, что «если мы придаем абсолютное значение свободе, то даем возможность этому человеку свободно пользоваться своими умениями и техникой; некоторые именно так – безответственно – используют знание ими приемов борьбы».
«Собственно, весь смысл этой книги о свободе и ответственности заключается в том, чтобы сказать, что одно понятие нельзя употреблять без другого. Нельзя жонглировать такими словами, как свобода и права человека. Эти замечательные слова способствуют проявлению прекрасных черт в человеке только в том случае, если они используются ответственно, если человек использует свои права и свою свободу нравственно ответственным образом.
То, что я сейчас говорю, для очень большого числа людей не является очевидной истиной. Дискуссия по этой теме не закрыта, она идет и в России, и в Японии, и во всем мире. Иногда дискуссия протекает очень драматически, иногда ее пытаются политизировать и даже идеологизировать. Я попытался представить православный взгляд на данную проблему», – заключил Святейший Патриарх Кирилл.
Еще возглавляя Отдел внешних церковных связей, будущий Предстоятель нашей Церкви пожелал А.П. Хлопецкому, автору книги «И вечный бой...»: «Да будет доброй книге добрый путь к сердцам людским».
В феврале 2015 г. выходит новая книга А. П. Хлопецкого из цикла «Обретение веры» –
«Монашеский скит».
Для святогорских монахов радостью является приезд нового паломника, так как появление всякого путника на Святой Горе промыслительно.
Анатолий Хлопецкий – один из них. Но чем он интересен – это своим творчеством. На Афоне знают его первый исторический роман – «И вечный бой... От Святого Николая до президента». Но в своем новом романе «Прозрение», для нас он раскрылся по-новому. Его книга построена на сюжетах, которые происходят с каждым человеком, живущим на земле, вне зависимости от состояния, религии, должностей. Его герои – это монахи, миряне, священники – люди, которым не безразлично, что с ними происходит. Каждый из них хочет узнать кто он, чей он и каков его путь. Узкий, ведущий ко Христу или широкий – ведущий в пропасть…
Герой романа – Даниил Горин на корабле попадает в шторм и его сносит с палубы рыбачьего судна. По Божьему промыслу, волны выбрасывают его на берег Святой Горы Афон, недалеко от Свято-Пантелеимонового монастыря. Наш герой теряет память и вообще не помнит, кто он и откуда. Память возвращается к нему с воспоминаний о раннем детстве: через детские шалости, маленькие проступки, которые никогда никто не назвал бы грехом. Вскоре Данила понимает, что он не супермен, не преступник, не святой, а обычный простой человек, который жил раньше «как все».
У Даниила возникает вопрос: «а как надо жить?» Первое, что пришло ему в голову – уйти в монастырь. Но не благословляют его на монашеское служение, поскольку служение это ему еще не под силу, так как это есть самое высокое «огненное» служение, которое начинается на земле и продолжается в Вечности. Поэтому он начинает свою жизнь в миру, где встречается с современными реалиями мирской жизни. О чем доступно и душеполезно повествует автор романа Анатолий Петрович Хлопецкий.
Анатолий Хлопецкий – личность исключительная. Известный общественный деятель, в недавнем прошлом великий спортсмен, великий наставник чемпионов мира, автор исключительного по своей значительности трехтомника «От Святителя до Президента». Святейший Патриарх Кирилл лично вручал книги Анатолия Хлопецкого японскому Императору. Словом, автор этой книги полнейшая знаменитость. И при всём том, это скромнейший человек, который всегда держится так, чтобы не быть на виду. В нём в полной мере исполняется правило: чем человек значительнее, тем он незаметнее. Как это ему удаётся? Ответ один: он православный человек. А как он пришёл к Православию, как свершился в его душе переворот от жизни в обезбоженном обществе к пониманию, что всё в мире держится и направляется Божией волей?
Вот на этот вопрос и отвечает роман «Прозрение».
Это что-то новое в нашей литературе. Без назиданий, без нравоучительности читатель вовлекается в действие романа, в его, в полном смысле, приключенческий сюжет. Прошлой жизни у главного героя нет, настоящее непонятно, будущее неясно. Мы переживаем за Даниила, вместе с ним проходим круги возвращения к жизни, и даже не замечаем, как одновременно с этим получаем откровения о высоких истинах православной веры. Автор мастерски владеет сюжетом, но он силён и в диалогах, и в описаниях местности, времён года, нам интересно присутствовать при разговорах Даниила с монахами. Мы видим и ощущаем море, горы, убежища отшельников, легко представляем описываемых людей, их такие разные судьбы в житейском смысле и такие одинаковые в поисках смысла жизни. И сам главный герой и Сергей Зятьков, и Петр Велихов, затем и Петр Высоков, и супружеская пара с сыном-тинейджером, и бывшая жена с новым мужем, - все они неслучайны на страницах романа. Ещё и от того полезен роман, что все они – наши современники, все приметы жизни конца прошлого и начала нового века здесь налицо.
Очень органичны включения в текст беседы со Святейшим Патриархом Кириллом, тогда ещё митрополитом Смоленским и Калининградским, также как и цитаты из сочинений святых отцов. И удивительно точно наставления священника Сильвестра сыну Анфиму перекликаются с житейской мудростью няньки Агаши. Трогательна история грека Стефаноса и женщины в чёрном Мирцы.
Осмелюсь назвать роман романом – помощником в освобождении от грехов, поощрением наших усилий начать новую жизнь с Богом. Конечно, наивно полагать, что прочитавший роман тут же пойдёт по пути спасения, но то, что он увидит, что путь есть, доступен и, что он необходим, это точно.